Статья о том, как русский язык уникален и сложен для понимания иностранцами. В статье приводятся примеры лексических оборотов, которые могут сбить с толку иностранного гражданина, а также описывается, как одними и теми же словами можно выражать разные эмоции. В статье также рассказывается о том, какие трудности могут возникнуть при переводе на другие языки, и приводятся примеры того, как одно и то же слово может иметь разные значения в зависимости от контекста.